Shaheed Rani. Hasan Mujtaba’s Poem for Benazir Bhutto

The poet Hasan Mujtaba wrote a famous poem on the occasion of Benazir Bhutto’s martyrdom (December 27th 2007), and it is an absolute classic. I have translated it with his approval  (the full urdu text is here, and it also posted at the end of this post):

How many Bhuttos will you kill?

A Bhutto will emerge from every home!

This lament is heard in every home

These tears are seen in every town

These eyes stare in the trackless desert

This slogan echoes in every field of death

These stars scatter like a million stones

Flung by the moon that rises so bright tonight

How many Bhuttos will you kill?

A Bhutto will emerge from every home!

The one you killed is now fragrance in the air

How will you ever block its path?

The one you killed is now a spell

That is cast upon your evil head

Every prison and every lock

Will now be opened with this key

She has become the howling wind

That haunts the courtyards of this land

She has come to eternal life by dying

You are dead even while being alive

How many Bhuttos will you kill?

A Bhutto will emerge from every home!

You men in Khaki uniforms

You dark and long-bearded souls

You may be blue or green or red

You may be white, you may be black

You are thieves and criminals, every one

You national bullies, you evil ones

Driven by self or owned by others

Nurtured by darkness in blackest night

While she has become the beauty that lives

In twilights last glimmers and the break of dawn

How many Bhuttos will you kill?

A Bhutto will emerge from every home!


She was the nightingale who sang for those who suffered

She was the scent of rain in the land of Thar

She was the laughter of happy children

She was the season of dancing with joy

She was a colorful peacock’s tail

While you, the dark night of robbers and thieves

How many Bhuttos will you kill?

A Bhutto will emerge from every home!

She was the sister of those who toil in the fields

The daughter of workers who work the mills

And a prisoner of those with too much wealth

Of clever swindlers and hideous crooks

Of swaggering generals and vile betrayers

She was one solitary unarmed girl

Facing the court of evil kings

How many Bhuttos will you kill?

A Bhutto will emerge from every home!

She was the daughter of Punjab

Of Khyber and Bolan

She was the daughter of Sindh

Karbala of our time

She lay drenched in blood in Rawalpindi

Surrounded by guns and bullets and bombs

She was one solitary defenseless gazelle

Surrounded by packs of ruthless killers

O Time, tell the long lived trees of Chinar

This tyrant’s worse nightmare will come true one day

She shall return, she will be back

That dream will one day come alive

And rule again. And rule again.

How many Bhuttos will you kill?

A Bhutto will emerge from every home!

She was the river, the land, the sea

She lives today in you and me

She was the fragrant soil of Sindh

She was Lal Qalandar come to life

How many Bhuttos will you kill?

A Bhutto will emerge from every home!

 

 

’تم کتنے بھٹو مارو گے‘

جو قریہ قریہ ماتم ہے
اور بستی بستی آنسو ہے
صحرا صحرا آنکھیں ہیں
اور مقتل مقتل نعرہ ہے
سنگ ستاروں کے لیکر
وہ چاند چمکتا نکلے گا

’تم کتنے بھٹو ماروگے
ہر گھر سے بھٹو نکلے گا‘

جو قتل ہوئی وہ خوشبو ہے
تم کتنا رستہ روکو گے
وہ اک ایسا جادو تھی
جو سر پر چڑہ کر بولے گی
ہر زنداں کے ہر مقفل کو
وہ چابی بن کر کھولے گی
شور ہواؤں کا بن کر
وہ آنگن آنگن ہولے گی
تم زندہ ہوکر مردہ ہو
وہ مردہ ہوکر زندہ ہے
’تم کتنے بھٹو ماروگے
ہر گھر سے بھٹو نکلے گا‘

تم خاکی وردی والے ہو
یا کالی داڑھی والے ہو
تم نیلے پیلے اودے ہو
یا گورے ہو یا کالے ہو
تم ڈاکو چور لٹیرے ہو
یا قومی غنڈے سالے ہو
اپنے اور پرائے ہو
یا اندھیاروں کے پالے ہو
وہ شام شفق کی آنکھوں میں
وہ سوہنی ساکھ سویروں کی
’تم کتنے بھٹو ماروگے
ہر گھر سے بھٹو نکلے گا‘

وہ دیس دکھی کی کوئل تھی
یا تھر میں برکھا ساون کی
وہ پیاری ہنسی بچوں کی
یا موسم لڈیاں پاون کی
تم کالی راتیں چوروں کی
وہ پنکھ پکھیرو موروں کی
’تم کتنے بھٹو ماروگے
ہر گھر سے بھٹو نکلے گا‘

وہ بہن کسانوں کی پیاری
وہ بیٹی مل مزدوروں کی
وہ قیدی تھی زرداروں کی
عیاروں کی سرداروں کی
جرنیلوں کی غداروں کی
ایک نہتی لڑکی تھی
اور پیشی تھی درباروں کی
’تم کتنے بھٹو مارو گے
ہر گھر سے بھٹو نکلےگا‘

وہ بیٹی تھی پنج آبوں کی
خیبر کی بولانوں کی
وہ سندھ مدینے کی بیٹی
وہ نئی کہانی کربل کی
وہ خوں میں لت پت پنڈی میں
بندوقیں تھیں بم گولے تھے
وہ تنہا پیاسی ہرنی تھی
اور ہر سو قاتل ٹولے تھے
اے رت چناروں سے کہنا
وہ آنی ہے، وہ آنی ہے
وہ سندر خواب حقیقت بن
چھاجانی ہے، چھا جانی ہے
وہ بھیانک سپنا آمر کا
’تم کتنے بھٹو ماروگے
ہر گھر سے بھٹو نکلے گا‘

وہ دریا دیس سمندر تھی
جو تیرے میرے اندر تھی
وہ سوندھی مٹی سندھڑی کی
وہ لڑکی لال قلندر تھی
’تم کتنے بھٹو مارو گے
ہر گھر سےبھٹو نکلے گا‘

Author: Omar Ali

I am a physician interested in obesity and insulin resistance, and in particular in the genetics and epigenetics of obesity As a blogger, I am more interested in history, Islam, India, the ideology of Pakistan, and whatever catches my fancy. My opinions can change.

One thought on “Shaheed Rani. Hasan Mujtaba’s Poem for Benazir Bhutto”

Comments are closed.