Why Indian English Loves Long Sentences

If China endured a century of humiliation, India has lived through a thousand years of it. Invasions and exploitation left it poor in wealth but rich in culture; intricate, adaptive, and resilient. That depth shows in Desi English, which often favours long, ornate sentences over plain ones.

This habit echoes Persian’s former role in the subcontinent: a prestige language whose mastery signalled rank. Even Ghalib’s vast Persian verse drew less love than his Urdu. In India, Persian was the colonial language of power; today, English plays that part.

In Iran, Persian changes fast. Slang, borrowed terms, and foreign tones reshape it so quickly that many in their forties struggle with teenage speech. My own Persian, kept alive in Kuwait and India, is closer to Shirazi and Tehrani standards than to the language my ancestors spoke. I’m self-conscious with Iranians, but with diaspora Persians, I speak freely; we share a looser, accented form of speech. Continue reading Why Indian English Loves Long Sentences

Review: A Return to Self: Excursions in Exile by Aatish Taseer

From my Substack:

Aatish Taseer begins his new essay collection A Return to Self: Excursions in Exile (Catapult 2025) by recounting the Indian government’s 2019 cancellation of his Overseas Citizenship of India (OCI). The pretext for this decision was that Taseer had concealed the Pakistani origin of his father (the late Salman Taseer, a former Governor of Punjab who was assassinated by his own bodyguard after calling for Pakistan’s blasphemy laws to be amended). However, Taseer believes that the real reason that his OCI was canceled was that he had written a critical article about Prime Minister Modi entitled ā€œIndia’s Divider in Chiefā€. He writes: ā€œIn one stroke, Modi’s government cut me off from the country I had written and thought about my whole life, and where all the people I grew up with still lived.ā€

Later in the ā€œIntroductionā€, Taseer describes the impact that this decision had on him and how it led to the essays contained in the book under review:

If these essays feel like a return to self, it is because they represent the return of my natural curiosities and, dare I say it, cosmopolitanism, after the long night of cutting away parts of myself in order to better fit back into Indian life. They are a response to the illusion of the idea of home. The strand of elation that runs through them is the simple joy of being out in the world, free of the pressures of belonging. Perhaps there could not have been any other response, given that my country, my material, my world in India,had been snatched from me. I grew up in what felt to me like the crucible of all anxieties related to belonging. Those anxieties run through these essays, but they are also a tribute to the individual. After all the wringing of wrists, the stewing over questions of place, of feeling myself forever betwixt and between, I woke up one day to find the bars of my prison had magically disappeared, and, far from being scared, I felt a new vein of intellectual curiosity had opened for me. With the idea of home gone, I stepped out into the world again.

Continue reading Review: A Return to Self: Excursions in Exile by Aatish Taseer

Brown Pundits