War in the Sanskritopolis

The long-running dispute between Thailand and Cambodia dates back more than a century, when the borders of the two nations were drawn after the French occupation of Cambodia.

Things officially became hostile in 2008, when Cambodia tried to register an 11th Century temple located in the disputed area as a Unesco World Heritage Site – a move that was met with heated protest from Thailand.

Why A Cluster Of Hindu Temples Is At Heart Of Thailand-Cambodia Conflict

It’s striking to see just how deeply Dharmic culture shaped Southeast Asia — not just as historical residue, but as a living civilizational layer. Buddhism, in many respects, prepared the civilizational terrain that Islam would later traverse.

The Buddhist Studies: Theravada and Mahayana - buddhanet.net

Buddhism, too, was not monolithic. The Sri Lankan Theravāda tradition influenced the western flank of Indo-China, while Mahayana currents, traveling through Sumatra, appear to have looped back toward Guangzhou, feeding into the Sinosphere.

HISTORY OF MAHAYANA BUDDHISM | Facts and Details

The sectarian divergence between Thailand and Cambodia — Theravāda vs. Mahayana— adds nuance to territorial and cultural disputes like the Preah Vihear Temple, whose iconography and inheritance clearly align more with Cambodian history.

These are not just archaeological debates. They’re about cultural legitimacy, historical continuity, and civilizational memory.

In such moments, India, that is Bharat, must not remain a bystander. As the civilizational fountainhead, it should be playing a constructive role in cultural mediation and soft power diplomacy.

Dead Poets of Pakistan

After Kabir exited the WhatsApp group, the conversation between the Manavs and Furqan (who I have made Editor to encourage more DPPs) drifted, inevitably, to poetry and Punjabi. Furqan has already made two excellent contributions, A flying peacock and Lord Ganesh in a confectionary mill. Kabir did a great job in diversifying the Authorial voices on BP.

As we shape the future of Brown Pundits, I keep returning to one submerged voice in the Persianate world, particularly in Pakistan. A voice that is Westernised, undercapitalised, and culturally adrift. These are not the clerics, generals, or capitalists. These are the middle-gentry, the in-betweeners; fluent in English, wired to the internet, but uncoupled from patronage and power.

Like much of the Muslim world, Pakistan remains profoundly hierarchical. And I suspect its creative pulse, its latent genius, lies in that Westernised fringe of the lower elite: the zone between the bourgeoisie and the establishment. The boundary class. Half-in, half-out.

In a strange way, Pakistan’s obscurity may be its shield. Unlike India, an excavated society with every civilizational layer being rapidly monetised (Saiyaara is breaking records), Pakistan is a half-formed splinter. It doesn’t face the same pressures of internal reckoning. That may be a blessing.

Across the Persianate world, from Anatolia to Delhi, we are witnessing a civilizational scatter. The old cosmopolis of the Gunpowder Empires (Ottoman, Safavid, Mughal) has collapsed, leaving behind cultural debris. The Persianate polity, once a unified Empire of the Mind, is now a broken archipelago.

India, by contrast, benefits from its post-colonial majority. Like Israel, it is 80% one faith; with all the confidence and coherence that brings. It has the numbers, the market, and a dominant civilizational script. The Sanskrit world, if not unified, is at least centrally anchored.

In this context, Kabir represents one pole of the Pakistani elite: articulate, English-speaking, confidently liberal but also capable of drowning out the marginal voices he’s adjacent to. And yet sadly, I don’t think Pakistan is headed for any Hindufication. The trajectory is different.

Pakistan is not returning to India. It is, perhaps, becoming the lowlands of the Iranian plateau; a bridge nation once again, neither fully Arab nor Indic. Suspended between worlds, it may rediscover itself in that liminality.

Because sometimes, the dead poets are not gone. They’re just waiting for the right silence.

Open Thread; Trans in the Muslim World

Other Stories (thank you Nivedita):

🔗 India Today – Harshvardhan Jain Scam

A man posed as a diplomat, set up fake embassies, and ran a multi-crore loan fraud racket via fake companies. He even issued “official” visas.

🔗 Business Standard – Karnataka Vendor GST Nightmare

A vegetable vendor in Karnataka received a GST notice due to high UPI volume — triggering a cascade of tax bureaucracy.

🔗 Economic Times – Indian Man Stabbed in Ireland

An Indian man in Ireland issues a public warning after surviving a random stabbing in Dublin.

🔗 NDTV – Hyderabad Man Kills Wife

In Hyderabad, a man stabbed his estranged wife to death at a birthday party for a child.

Brown Pundits: Broad Church or Narrow Canon?

Brown Pundits Must Stay a Broad Church

Reading Kabir’s thoughtful post on the “soft Hindutva” bias at Brown Pundits, I found myself both agreeing with parts of his argument and diverging from its framing. My own journey with BP goes back to its inception. The blog was born in Twixmas December 2010; 10 days after I had met Dr. Lalchand, whose presence has profoundly shaped my civilizational views.

I say this not as a biographical aside but because BP, at its best, is where the personal and civilizational collide. We bring who we are; our marriages, our migrations, our contradictions, into this messy, brilliant conversation.

At the time, like many Pakistanis, I held a deep-seated assumption: that Hindus were fundamentally “other.” It wasn’t overt hatred; just a civilizational distance, internalized from birth. But Dr. V & Brown Pundits challenged that.

A Forum With Bias? Yes. But Which One?

The heart of BP is not neutrality; it’s the willingness to host contradiction. That is its genius, and it must be protected.

Continue reading Brown Pundits: Broad Church or Narrow Canon?

What Kind of Space Is Brown Pundits

A few of us authors have been actively discussing the future of Brown Pundits; the space, the tone, and the deeper ideas we’re engaging. It started informally on our WhatsApp group, but the questions are foundational: What kind of platform is BP becoming? What should it strive to be? And what kinds of ideas does it host best?

At its best, Brown Pundits is a bridge; across nations, faiths, ideologies, and lived experiences. It’s a space where one can be deeply Indian, wholly Pakistani, broadly Bangladeshi, or diasporic and disillusioned but still belong. But like any bridge, it needs conscious upkeep. If a conversation leans too far in one direction, it doesn’t stretch, it collapses inward.

Some contributors feel the platform has become overly shaped by one ideological current. Others argue that the real problem isn’t dominance, but disengagement ; those who want plurality must also show up. And both perspectives can be true.

Open Thread

Today will be a bit busy so I haven’t had time to attend to BP (running on 4-5hours sleep).

Talk about whatever you like; I’ll make this thread sticky a while. A good & engaged commentariat is the lifeblood of a platform.

I’m working on something that will be a bit interesting (my newsletter meets my work) but let’s hear from you w.r.t the wacky and the wonderful.

Bharat Needs No Validation

I’ve been following the usual commentary, the BP quadrant: Indosauras, Nivedita, Kabir. And I read Kabir’s offhand remark that the Ramayana “didn’t resonate” the way the Iliad or Odyssey did. That casual dismissal is telling.

The Ramayana is not just literature,  it is scripture, memory, and civilization encoded in verse. It has shaped the moral and cultural landscape of over a billion people for millennia. To compare it, then downplay it and to do so so glibly reveals less about the text and more about one’s own civilizational estrangement.

Let’s be honest: that kind of language would never be used for the Quran or Islamic texts. And the fact that it is used for Hindu epics by brown intellectuals raised in the shadows of colonial categories says everything about how deeply colonized the Pakistani mind remains. Pakistan is, in truth, an Urdufied Punjab insufficiently imagined, a fragment that lost its civilizational compass in the act of imagining itself apart. The fact that the Ramayan being Pakistani heritage is such a novelty speaks volumes.

Today I sat at Stratford Westfield, eating Dubai Hot Chocolate ice cream, and the man next to me clearly Pakistani asked me, in Urdu, “if I was in the queue?” His wife spoke Punjabi-inflected Urdu. It struck me how London has become the real unifying Punjab. Ten percent of Britain is now Desi. And outside of the subcontinent, the fractures of 1947 heal in ways that remain impossible back home.

We speak of South Asia. But the term is bureaucratic; no one identifies with it. India is real. Bharat is civilizational. Aryavarta stretches from the Hindu Kush to the Indian Ocean — just as France is the Hexagon, Bharat is the Triangle. Partition clipped its wings, but its soul remains intact.

And look at the reality today: Indian Muslims are thriving in the mainstream. The title song of the upcoming film Sarai — written, composed, and directed by three Muslims: Ishaq, Fahim, and Arsalan. The leading lyricist is Javed Akhtar. This is a country that refused bitterness. A country whose largest minority chose Partition, and yet was never cast out, a unique precedent and testament the pluralism of Dharma.

Bharat needs no validation. It doesn’t need the approval of its neighbours or the heirs of partitioned imagination. It only needs to walk — and it is flying. Toward its own authenticity, on its own terms. And the world is watching.

Hans Zimmer and the Polite Dismissal of the Ramayana

When producer Namit Malhotra began explaining the Ramayana to Hans Zimmer, the legendary composer cut him off:

“You don’t have to explain it to me. Something that has lasted thousands of years clearly has meaning. Let’s just do our best. It’s beyond us.”

Malhotra took this as reverence. In fact, it was erasure.

No serious Western artist would score The Ten Commandments or Schindler’s List without knowing the story. Imagine a composer saying, “Don’t explain the Illiad to me, it’s beyond me.” They’d be fired. But when it comes to Indian epics? The bar is subterranean. That’s not reverence.

That’s: I’m Western, I’m famous, I’m here for the cheque; not the history. The tragedy isn’t Zimmer’s line. It’s Malhotra’s awe. A Westerner shrugs off our most sacred text, and we call it wisdom. That’s not cultural pride. That’s civilizational confusion. It’s a pattern. Many elite Indians are fluent in the language of Islamic grievance; but tone-deaf to Western condescension.

Divide and rule still works:

  • Hindus thank the British for “freeing” them from Muslim rule

  • Muslims thank the British for “protecting” them from Hindu majoritarianism

Meanwhile, the West shrugs at our stories and we applaud.


Shravan Monday at the New England Temple

Continue reading Hans Zimmer and the Polite Dismissal of the Ramayana

Open Thread: From Flattery to Fatigue — What the Iranian Diaspora Can’t Admit

On July 14, I wrote about Ta’arof ; the millennia-old Persian art of flattery, refusal, and ritualised courtesy. It’s often misunderstood in the West as “saying no three times,” but it’s really about emotional high-context negotiation, reading the room before the room speaks.

The next day, on July 15, Sharghzadeh posted a powerful video, calling it Iranian Diaspora Fatigue. A searing takedown of the Iranian Diaspora’s toxic racial insecurities, internalised Islamophobia, misogyny masked as modernity, and cultural denialism. He’s mostly right.

What he calls fatigue, I’d call poisoned flattery turned inward. Because Tehranglos are no longer performing Ta’arof to honour guests or elders. They’re doing it to whiteness itself. Hoping if they refuse our own identity long enough, maybe the West will say: “Yes, come in.”

That’s not assimilation. That’s exhaustion. And the worst part? Even the racism feels borrowed; against Arabs, against Afghans, against Iranians back home. It’s not even Iranian. This isn’t just about cringe TikToks or awkward panel guests. It’s about who gets to narrate Persian culture. And what gets flattened when tradition becomes product. I was stunned when Zachary Newman — one of the most prominent Persian-Jewish American chefs — endorsed Netanyahu’s strikes on Iran. That moment crystallised something.

Sharghzadeh and I are saying the same thing: Persian culture is being gentrified by its own children. What survives isn’t tradition. It’s content. It’s vibes. If Iran is an unreadable poem, diaspora is turning it into a slogan. If Iran is lived, diaspora is increasingly just captioned. And they wonder why they’re tired. Is the Persian diaspora preserving a culture, or just performing it for the algorithm?

Pakistaniat & Urdu from Qasim to Quaid

UP’s very long shadow:

As I board my flight back to the UK after a brief but productive trip, I find myself reflecting on a language that continues to haunt and inspire me: Urdu.

It is a tongue caught between paradoxes. The language of courtesans and qawwals, of sacred supplication and sly seduction. It carries within it the scent of jasmine and blood, of Delhi’s dusk and Lahore’s lingering grief.

The Beloved Guardian of the Baha’i Faith once noted that while most Baha’i texts should be translated from English, Urdu alone is trusted for direct translation from Persian and Arabic. That proximity, that spiritual siblinghood with Persian, the language of kings, and Arabic, the language of God, renders Urdu magical.

Sanskrit, of course, is the language of gods, but Urdu, its stepdaughter of sorts, captures the longing of poet to partisan.

There’s a reason the Bahá’í prayer I share below is so piercing in Urdu. So here, before I cross back into another timezone, I offer this prayer—without commentary, without translation. Just Urdu, as it was meant to be heard.

And I wonder: perhaps this is what Pakistan truly is—a project in transcending the local. Not rooted in soil, but in sentiment. A place where Punjabis, Pathans, and Muhajirs are asked to shed skin and commune in Urdu. Where Pakistaniyat, for all its fractures, has succeeded in producing a common idiom: of piety, pride, and pain. Continue reading Pakistaniat & Urdu from Qasim to Quaid

Brown Pundits