Apprehension (translation from the Urdu)

Sharing an excerpt from a translation of another short story by Bilal Hasan Minto. The whole story can be read here

Farhat Auntie’s apprehension had been lingering for many years. She once told Ammi she suspected Fizzu Uncle didn’t believe in Allah and had perhaps become a Hindu. Farhat Auntie’s suspicion was aroused when Fizzu Uncle obtained the Hindus’ thick religious book, the Gita, from somewhere and began reading it with concentration. When Ammi heard this, she bit her nails and agreed with Farhat Auntie that her husband had always reeked of idolatry. She added without thinking that she was sure he had always been an idolater and had tricked Farhat Auntie into marriage by passing himself off as a Muslim. Ammi also expressed the opinion that one didn’t become a Muslim simply by having the azaan recited in one’s ear. Faith was the real thing.

Farhat Auntie took this to heart. When she reached home that day, she told Fizzu Uncle bluntly he would have to own up to his religion. Had he become a Hindu or some other type of unbeliever? Had he always been like this and married her deceitfully or had he only recently become a non-Muslim?

Uncle replied that he hadn’t deceived her because she had never asked his religion. Farhat Auntie was stunned. She said everyone was Muslim and if he wasn’t he should have let her know. He lied to her. Fizzu Uncle was surprised to hear that everyone was Muslim, but remained quiet at the time. Farhat Auntie started screaming that he shouldn’t sit calmly and think she would put up with this. She would seek a divorce if she had to. Fizzu Uncle reminded her there wouldn’t be need for that; he had already conceded her the right in the marriage contract, precisely so that if one day she no longer wanted to live with him, she wouldn’t have to run around the courts getting him to divorce her. Continue reading Apprehension (translation from the Urdu)

REPOST: Sphygmomanometer (Translation from the Urdu)

This translation was originally published in The Peshawar Review in January 2026.  I am sharing it here because it provides some insight into Pakistan at the beginning of the General Zia era.  Fiction also makes a nice change from the usual topics on this blog.  The entire story can be read here

One day, Naveed Bhai hadn’t returned from college by five o’clock. Usually, this wouldn’t have been cause for concern — a slight delay in returning home. But, over the past few days, Naveed Bhai had been behaving in a way that caused Abba to worry that he might be getting involved in something that would land him in trouble with the government of the cartoonish General Zia. Sitting at the dining table one day, Naveed Bhai had said angrily, through clenched teeth, that “we should teach these ignorant student union thugs a lesson.” On hearing this, Abba stared at him and said they had sent him there to study, not to get involved in useless things. Naveed Bhai should go straight to college and come right back. He shouldn’t even think about getting involved in union affairs and getting mixed up with dangerous people. Instead of being quiet after this reprimand, Naveed Bhai started speaking even more loudly:

Continue reading REPOST: Sphygmomanometer (Translation from the Urdu)

Brown Pundits